›› 2020, Vol. 20 ›› Issue (4): 94-99.
Previous Articles Next Articles
XIE Ke, SHAO Mi
Received:
Online:
Published:
谢柯,邵谧
作者简介:
基金资助:
Abstract: After obtaining independent discipline status, translation studies has been developing rapidly and made recognized achievements. Any discipline including translation studies cannot achieve perfection and problems will arise in the process of its development. Some serious problems have emerged in present translation studies in China, such as weak problematic awareness, unlimited expansion of disciplinary boundary and imbalance between applied translation studies and literary translation studies. A reflection on translation studies and finding the countermeasures can help sweep away the obstacles and promote the development of Chinas translation studies.
Key words: translation studies, problematic awareness, disciplinary boundary, applied translation studies
摘要: 翻译学取得独立学科地位后,我国翻译研究发展迅猛,获得了公认的成就。任何学科都不可能达到完美,在发展过程中必然会出现问题,翻译学也不例外。当前我国的翻译研究已暴露出一些问题,如问题意识淡薄、学科边际无限扩大、应用翻译研究与文学翻译研究不平衡等。反思翻译研究并思考解决之道,才能扫清障碍,促进我国译学健康发展。
关键词: 翻译研究, 问题意识, 学科边际, 应用翻译研究
XIE Ke, SHAO Mi. A Reflection on Current Translation Studies in China[J]. , 2020, 20(4): 94-99.
谢柯,邵谧. 对当前国内翻译研究的冷思考[J]. 重庆交通大学学报(社会科学版), 2020, 20(4): 94-99.
0 / / Recommend
Add to citation manager EndNote|Ris|BibTeX
URL: http://xbskb.cqjtu.edu.cn/EN/
http://xbskb.cqjtu.edu.cn/EN/Y2020/V20/I4/94