]*>","")" />
›› 2008, Vol. 8 ›› Issue (04): 125-125.
• 论文 • 上一篇 下一篇
刘华
出版日期:
发布日期:
Online:
Published:
摘要: 译者是翻译活动的实践主体。人们对译者主体性及其制约因素的认识大致经历了从传统译论、翻译科学论,到后现代解构主义学派等三个阶段的发展。尽管每个阶段的研究围绕不同中心,对译者主体性的认识也迥然不同,但始终局限在二元对立的研究模式中,强调某一中心对另一中心的压制。然而,翻译活动从来都不是其中某一中心的独白,译者在翻译时发挥主体性的过程,也正是译者与文本、读者以及社会文化因素展开多元互动交流、对话的过程。
关键词: 译者, 主体性, 制约因素, 失语, 对话
中图分类号:
H3[语言、文字 > 常用外国语]
刘华. 对译者主体性及其制约因素的思考[J]. , 2008, 8(04): 125-125.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Ris|BibTeX
链接本文: http://xbskb.cqjtu.edu.cn/CN/
http://xbskb.cqjtu.edu.cn/CN/Y2008/V8/I04/125