]*>","")" />
›› 2008, Vol. 8 ›› Issue (05): 131-131.
• 论文 • 上一篇 下一篇
郑红霞
出版日期:
发布日期:
Online:
Published:
摘要: 无论是从译者地位,还是从翻译标准,或是从翻译价值观等方面来看,传统译论都束缚了译者主体性的发挥,而把接受美学的诸多观点引进翻译研究会对译者的主体性起到彰显的作用。从接受关学的角度来分析霍克斯的《红楼梦》英译本,就是对译者主体性研究的一次实践。
关键词: 传统译论, 接受美学, 译者主体性, 霍克斯
中图分类号:
H3[语言、文字 > 常用外国语]
郑红霞. 从接受美学的角度看霍克斯英译《红楼梦》中的译者主体性[J]. , 2008, 8(05): 131-131.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Ris|BibTeX
链接本文: http://xbskb.cqjtu.edu.cn/CN/
http://xbskb.cqjtu.edu.cn/CN/Y2008/V8/I05/131