摘要: 法律术语误译产生的原因主要是译者语言水平有限,表现在拼写错误、理解不当、词义近似而致选择性错误;翻译策略选择不当和法律文化差异也会导致误译。本文在实例分析的基础上对不同类别的误译提出了相应的应对之策:提高译者语言水平,选择适当的翻译策略,以及深谙英汉法律文化。
刘国生. 法律英语术语误译[J]. 重庆交通大学学报(社会科学版), 2016, 16(3): 128-133.
LIU Guosheng. On Mistranslation of Legal English Terms[J]. , 2016, 16(3): 128-133.