重庆交通大学学报(社会科学版) ›› 2016, Vol. 16 ›› Issue (4): 115-123.

• 语言学研究 • 上一篇    下一篇

中西方新闻报道中的元话语对比分析

陈曦   

  1. 集美大学 外国语学院,福建 厦门 361021
  • 收稿日期:2016-02-16 出版日期:2016-08-01 发布日期:2016-09-02
  • 作者简介:陈曦(1979—),女,福建厦门市人,集美大学外国语学院副教授,研究方向:应用语言学、语用学。
  • 基金资助:
    2014年福建省中青年教师教育科研项目“中西方新闻语篇的元话语对比分析”(JAS14178)

A Comparative Study of Metadiscourse in Chinese and English News Reports

CHEN Xi   

  1. (School of Foreign Languages, Jimei University, Xiamen, Fujian 361021, China)
  • Received:2016-02-16 Online:2016-08-01 Published:2016-09-02

摘要: 〖JP2〗元话语是突出作者立场、构建作者与读者关系的重要手段。本文选取英汉政治类和经济类新闻报道共100篇,比较不同语言、不同主题的新闻报道使用元话语的情况。结果发现,尽管新闻报道以客观性为主要原则,但是在语篇中还是出现了数量不少的元话语。此外,英语新闻报道无论内容还是使用的元话语总数均多于汉语新闻报道。从元话语的子类别来看,英汉语篇在多个子类别中存在显著区别,这些区别在不同主题的新闻报道中表现大致相同。〖JP〗

关键词: 元话语, 英汉新闻报道, 政治经济报道, 对比分析

Abstract: Metadicourse is an important method to signal the stance of a writer and build the interaction between the writer and the reader. 100 Chinese and English news reports, relating to politics and economy respectively, are chosen to analyze the usage of metadiscourse in different cultures and contents. The result of the comparative study is that a rather large number of metadiscourses is used in the news reports. In English news reports, the number of metadiscourses is higher than that in Chinese news reports. From the perspective of subcategory of metadiscourse, there are many significant differences between English and Chinese news reports, and the differences are similar in political and economic reports.

Key words: metadiscourse, English and Chinese news report, politics and economyrelated report, comparative analysis