重庆交通大学学报(社会科学版) ›› 2023, Vol. 23 ›› Issue (2): 97-105.

• 语言学研究 • 上一篇    下一篇

中国工程技术标准英译研究综述

戴若愚,张欣洁   

  1. 西南交通大学 外国语学院,成都 611756
  • 收稿日期:2022-05-22 修回日期:2022-07-05 出版日期:2023-04-12 发布日期:2023-04-12
  • 作者简介:戴若愚,男,西南交通大学外国语学院副教授,硕士生导师;张欣洁(通信作者),女,西南交通大学外国语学院硕士研究生。

Literature Review on English Translation of Chinese Engineering Technical Standards

DAI Ruoyu, ZHANG Xinjie   

  1. School of Foreign Languages, Southwest Jiaotong University, Chengdu 611756, China
  • Received:2022-05-22 Revised:2022-07-05 Online:2023-04-12 Published:2023-04-12

摘要: 历时梳理1985—2021年发表的工程标准英译研究相关文献,发现我国少有学者涉猎工程技术标准英译研究,现有研究多从语言出发,针对翻译问题讨论翻译策略与方法,呈现研究范式趋同的特征。基于此,提出工程标准英译研究应采用新的思路,在关注翻译质量的同时,更多纳入影响翻译过程的社会、文化和译者要素,从语料库语言学、译者伦理学、接受美学、形象学、传播学等多个维度深入研究工程技术标准英译。

关键词: 工程技术标准英译;研究;综述;路径

Abstract: Based on the research on the translation of Chinese engineering standards from 1985 to 2021, this paper finds that there are only a few academic studies on the English translation of Chinese engineering standards, most of which probe into translation strategies and methods for translation problems at the linguistic level, showing a similar research paradigm. This paper attempts to provide new paths for studies on the translation of Chinese engineering standards, and puts forward that the research on English translation of Chinese engineering standards should not only pay attention to the translation quality, but also take social, cultural and translator factors affecting the translation process into consideration. Further research could be conducted from the dimensions of corpus linguistics, translator ethics, aesthetics of reception, imagology and communication studies.

Key words: English translation of Chinese engineering technical standards; research; literature review; paths