›› 2014, Vol. 14 ›› Issue (3): 117-119.

Previous Articles     Next Articles

A Critical Review of Domestic Research on Translation in Cultural Context in the Last Decade

CHEN Huihua   

  1. (College of International Culture and Education, Guangxi Normal University, Guilin, Guangxi 541004, China)
  • Received:2013-09-22 Online:2014-06-30 Published:2016-04-06

近十年国内翻译文化语境研究述评

陈慧华   

  1. 广西师范大学 国际文化教育学院,广西 桂林 541004
  • 作者简介:陈慧华(1984-),女,广西桂林人,广西师范大学国际文化教育学院教师,硕士,研究方向:翻译理论与实践。
  • 基金资助:
    广西人文社会科学发展研究中心2013年度青年专项项目“汉籍外译与译者文化语境重构——以葛浩文《狼图腾》、《生死疲劳》英译为例”(QNYB13048),广西师范大学第一批青年骨干教师成长支持计划(师政人事2013年3号)基金资助

Abstract: Translation is a crosscultural communicative activity. Translators effective handling over cultural context is the key to successful translation. Conducting translation research from the perspective of cultural context will promote translation studies and practice. By analyzing articles from academic journals in the CNKI online data base, a theoretical and practical review of domestic research on translation in cultural context in the last decade is made, and the achievements, problems and possible future development are summarized, in an effort to raise the awareness of cultural context in translation research and ultimately promote translation practice.

Key words: cultural context, translation research, critical review

摘要: 翻译是跨文化的交际活动,译者对文化语境的有效处理是翻译成功的关键。以文化语境为视角开展翻译研究,有利于促进翻译理论及实践发展。以中国知网(CNKI)2003—2012年收录的关于翻译文化语境的学术期刊论文为研究对象,从理论研究、应用研究两方面回顾近十年国内研究概况,在此基础上总结研究的成就、问题及发展趋势,以期促进翻译文化语境理论研究,继而带动翻译实践。

关键词: 文化语境, 翻译研究, 述评