重庆交通大学学报(社会科学版) ›› 2016, Vol. 16 ›› Issue (1): 129-134.

• 语言学研究 • 上一篇    下一篇

汉语仿拟成语的认知语义研究

张懂1,史小平2   

  1. 1.湖南师范大学 外国语学院,长沙 410081;2.湖南信息职业技术学院 经济管理系,长沙 410200
  • 收稿日期:2015-08-17 出版日期:2016-02-28 发布日期:2016-03-02
  • 作者简介:张懂(1990-),男,河南商丘人,湖南师范大学硕士生,研究方向:认知语言学;史小平(1974-),女,湖南长沙人,湖南信息职业技术学院副教授,硕士,研究方向:认知语言学、英语教学。
  • 基金资助:
    湖南省哲学社会科学基金项目“英汉转类经贸新词的认知语义研究”(13YBA414);湖南省语言文字应用研究专项课题“汉语网络缩略语规范化研究”(XJK014CGD063);湖南省研究生科研创新项目“源自《诗经》的成语的认知语义研究”(CX2015B156)

A Cognitive Semantic Study of Chinese Parody Idioms

ZHANG Dong1, SHI Xiaoping2   

  1. (1.Foreign Studies College, Hunan Normal University, Changsha 410081, China; 2.Department of Economic Management, Hunan Information College, Changsha 410200, China)
  • Received:2015-08-17 Online:2016-02-28 Published:2016-03-02

摘要: 汉语仿拟成语的生成基础主要有成语结构的相对固定性、成语意义的双层性和关于原成语的概念结构。仿拟成语的在线意义建构方式主要是单域整合和双域整合。

关键词: 汉语仿拟成语, 成语概念结构, 单域整合, 双域整合

Abstract: The generation bases of Chinese parody idioms mainly include relative stability of the structure of idioms, double layers of meanings of idioms, and the conceptual structures of original idioms. The online meaning construction ways are the singlescope blending and doublescope blending.

Key words: Chinese parody idiom, conceptual structures of idiom, singlescope blending, doublescope blending