[1]RAWSON H.A dictionary of euphemisms and other doubletalk[M].New York:Grown Publishers,Inc.,1981. [2]HARTMANN R R K.Routledge dictionary of language and linguistics[M].Trauth G P, KAZZAZI K,trans.Routledge:Appliced Science Publishers,1972. [3]王希杰.汉语修辞学[M].北京:北京出版社,1983:234. [4]陈望道.修辞学发凡[M].上海:上海教育出版社,2001. [5]束定芳,徐金元.委婉语研究:回顾与前瞻[J].外国语,1995(5):17-22. [6]何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海教育出版社,2002. [7]徐海铭.委婉语的语用学研究[J].外语研究,1996(3):24. [8]沈彤.委婉语的语用小议[J].四川外语学院学报,1998(4):71-74. [9]刘森林.语用策略[M].北京:社会科学文献出版社,2007:310-318. [10]马粉英.疯癫与文明:《李尔王》中的疯癫意象研究[J].重庆师范大学学报(哲学社会科学版),2012(1):118-123. [11]GHANOONI A R.Sexual pun:a case study of Shakespeares Romeo and Juliet[J].Crosscultural communication,2012,8(2):91-100. [12]JOHNSON L.Quaint knowledge:a “bodymind” pattern across Shakespeares career[J].Conjunctions of mind, soul and body from Plato to the enlightenment,2014,15:279-301. [13]DOLOFF S.Let every good student warn his fellows…beware of whores:Martin Luther and Hamlets harlot problem[J].Notes and queries,2015,62(4):556-559. [14]莎士比亚悲剧[M].朱生豪,译.北京:中国友谊出版公司,2013. [15]曾庆茂,徐昌和.英语修辞鉴赏与写作[M].上海:同济大学出版社,2013:89. [16]李宏翰.心理学:原理与应用[M].北京:高等教育出版社,2012:195. [17]于漪,陶本一.文学形象辞典[M].西安:陕西人民教育出版社,1991:463. [18]何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1999:213. [19]BROWN P,LEVINSON S.Universals in language usage:politeness phenomena[M]//GOODY E. Questions and politeness:strategies in social interaction.Cambridge:Cambridge University Press,1978:63-67. |